Keeper of Stories

May 5, 2010

Geronimo’s Song

Filed under: Apache — Tags: , — bluepanther @ 7:04 pm

by Geronimo (Goyathlay)

“The song that I will sing is an old song, so old that none knows who made it. It has been handed down through generations and was taught to me when I was but a little lad. It is now my own song. It belongs to me. This is a holy song (medicine-song), and great is its power. The song tells how, as I sing, I go through the air to a holy place where Yusun (The Supreme Being) will give me power to do wonderful things. I am surrounded by little clouds, and as I go through the air I change, becoming spirit only.

Geronimo’s changed form is symbolized by a circle, and this is surrounded by a mystic aureole. The holy place is symbolized by the sun, which is decorated with a horned headdress emblematic of divine power. This is the insignia of the Holy Man.

MEDICINE-SONG
Sung by Geronimo
O, ha le
O, ha le!
Awbizhaye
Shichl hadahiyago niniya
O, ha le
O, ha le
Tsago degi naleya
Ah–yu whi ye!
O, ha le
O, ha le!
O, ha le
O, ha le!
Through the air
I fly upon the air
Towards the sky, far, far, far,
O, ha le
O, ha le!
There to find the holy place,
Ah, now the change comes o’er me!
O, ha le
O, ha le!

“Geronimo is said to have had magical powers. He could see into the future, walk without creating footprints and even hold off the dawn to protect his own. This Apache Indian warrior and his band of 37 followers defied federal authority for more than 25 years.”

Quotes from Geronimo
“I was warmed by the sun, rocked by the winds and sheltered by the trees as other Indian babes. I was living peaceably when people began to speak badly of me. Now I can eat well, sleep wells and be glad. I can go everywhere with a good feeling.

The soldiers never explained to the government when an Indian was wronged but reported the misdeeds of the Indians. We took an oath not to do any wrong to each other or to scheme against each other.

I cannot think that we are useless or God would not have created us. There is one God looking down on us all. We are all the children of one God. The sun, the darkness, the winds are all listening to what we have to say.

When a child, my mother taught me to kneel and pray to Use for strength, health, wisdom and protection. Sometimes we prayed in silence, sometimes each one prayed aloud; sometimes an aged person prayed for all of us… and to Use.

I was born on the prairies where the wind blew free and there was nothing to break the light of the sun. I was born where there were no enclosures.”

To the Apaches, Geronimo embodied the very essence of the Apache values, aggressiveness, and courage in the face of difficulty. These qualities inspired fear in the settlers of Arizona and New Mexico. The Chiricahuas were mostly migratory following the seasons, hunting and farming. When food was scarce, it was the custom to raid neighboring tribes. Raids and vengeance were an honorable way of life among the tribes of this region.

http://www.indigenouspeople.net/gerosong.htm

October 22, 2009

Flicker Describes Himself

Filed under: Jicarilla Apache — Tags: , , , — bluepanther @ 5:11 pm

“My name is Gose ‘flicker.’ I eat with my long bill. I fly with my wings which are red underneath. My legs are blue and the borders of my eyes are pinkish. My voice is loud and when I sing all the people hear me. They like my voice. This is my nature,” he said they say.

Jicarilla Apache Texts, by Pliny Earle Goddard; New York: Anthropological Papers of the American Museum of Natural History, Vol. VIII; (1911) and is now in the public domain.

September 17, 2009

Fight With The Enemy On The Arkansas River

Filed under: Jicarilla Apache — Tags: , , , , , — bluepanther @ 4:31 pm

The Apache and Ute were camping together near Cimarron. After they had held the bear dance, they moved away to the Canadian River and continued camping at “small hills”, “saddle-washed-away”, Carriso, “Cimarron dry”, and “five peaks” until they came to a plain where there were many ponds of water. From here, they moved toward the east to the plain where many buffalo had been killed. They could not tell who had killed them. They next moved to a place on the Arkansas River called “white sands.” From this camp they rode eastward looking in vain for buffalo. They found only bulls going about by themselves, one of which they killed and brought back with them.

About half the hand turned back west from this point While the others went on eastward. Another buffalo bull was found by itself and killed. East of the Arkansas River they found the track of a mule and a horse led behind, evidences of the enemy They moved their camp back toward the west to a mountain called, Tseintcincyihi.

Three men turned back to hunt deer. The enemy who had been following, discovered these hunters and riding up, took away their horses. One man hid himself successfully, another escaped through the thick brush, and the third was followed by the enemy. On this side, where a small arroyo passing through a little flat enters the larger arroyo, the enemy began shooting at him. An arrow which the Apache was holding in his hand was hit in the middle. The Apache, having dismounted, waited close by in the arroyo. He shot one of the enemy who came up close to him causing him to fall from his horse. The others, coming to the same place continued the fight, shooting the Apache in the back. He pulled out the arrow but the small flint arrow-head remained in his body. He shot again and another enemy fell from his horse. The enemy were now afraid and withdrew. The Apache went into the brush. One of the men came to the Apache camp and brought them word of what had happened. That evening, several of them rode to the place on horseback. Having spent the night in the thick brush close to the enemy, they came early the next morning to the place where the two men were still staying. They found that the stones on which the blood had dropped where the enemy had been shot from his horse, had been all turned over and the bloody grass had been pulled up and thrown into the brush.

On the top of a small hill near by, a platform had been built on which the body had been placed together with all of his personal belongings. The Apache rode close by this place. They found where the enemy had been encamped in large numbers near the creek and had killed sheep and eaten them. The enemy had gone to the mountains on the other side of the river. The Apache turned about and started toward home.

Some of the Apache, two men, two women, and three children; seven in all, had started on in advance. They noticed some people traveling behind them and sent one of the men back to see if they were their own people. When he had ridden close enough to them he saw they were not his people. When he turned to ride away the enemy rode after him, calling to him to wait. Then he stopped his horse, took off his clothes, put on his war-bonnet and shouted to them, “Now.” A chief of the enemy rode toward him. The two men, drawing their knives, and stopping their horses close together, tried to pull each other from their horses. Each stabbed the other with a knife and both were killed.

The enemy then rode up and surrounded the remaining Apache. The man kept shooting at the enemy. Although the arrows fell all about none of them hit him nor was he wounded by the bullets. After a while, he was shot in the sole of his foot. He killed many of the enemy. The enemy killed two white horses near one of which the wounded man was lying. He took off the bridle and then put it down again on top of the horse. While standing there he was killed. They were all killed except one small child whose body was not found. The enemy had taken it captive. The arms and legs of two of the children had been cut off.

When the remainder of the Apache came back to Cimarron they inquired for their relatives. Finding they had not returned, a party of eight went out on horseback and found their bodies where they had been killed. They gathered up and brought home four large bundles of arrows some of which they distributed among the Ute. The Ute said that even when several had been engaged in the fight they had never found so many arrows.(1)

Footnotes:

(1) When asked how the information was obtained concerning this encounter Casa Maria explained that a Mescalero Indian who was with the enemy at the time, afterward told of the occurrence on a ration day. The immediately killed him.

Jicarilla Apache Texts, by Pliny Earle Goddard; New York: Anthropological Papers of the American Museum of Natural History, Vol. VIII; (1911) and is now in the public domain.

July 10, 2009

Deer Hunting In The Mescalero Country

Filed under: Jicarilla Apache — Tags: , , , , , , , — bluepanther @ 6:20 pm

They started from Tierra Amarilla and placed their camp at Cebolla. From there they moved camp to Cangillon and from there to El Rito. Next they went to Cuchilla. From there they moved to Española. From there they moved to Santa Fe, camping on the hill east of the town. Then they moved to TseLkaihî?âye. From there they went east to a Mexican town. Then they camped at Anton Chiso. Next they stopped at Alamo Gordo. From there they moved to Bosque. From there they moved to DzeLk’ane daLkîdjîye, “mulberry trees scattered”. From there they moved to Naudajehi. From there they moved to Rio Bonito where the soldiers were living. They camped right among the houses of the soldiers remaining four days. From there they removed to Carrizo where the sawmill stood. The Mescalero were camped there and we camped among them. They were drinking tiswin.

After a while a number of us started after deer together. One Mexican who had married a Mescalero, Carilla, by name, was with us. We camped right by the soldiers. They nearly caught us. Some were in front of us, among them Carilla. During the night he rode back to us and we moved camp before day, although it was raining. Two men rode up behind us telling us to hurry up. We came to a gap at the end of a mountain about daylight. A large number of people camped there. We came to a lake called Pato. Early in the morning we moved from there separating into two bodies and camped at a place where there was no water. “You look for water,” he told us. We searched for water in vain. Three of us found a little water standing right in the plain. We returned to the camp to find that they had moved away from us. We followed behind them until evening. They had camped at the edge of the water by Turkey Mountain.

“To-morrow we will hunt,” he said. Early the next morning before daylight, Luna and I went together a considerable distance before it became daylight. We found deer running through the timber. We separated, one going on either side, and lost sight of each other. One deer ran toward me and then ran off to a distance.

I went where trees were standing and climbed up where I could see in all directions. The deer were moving about but there was nothing that could be used for cover. Being unable to get close, with the sight at the highest notch, I shot and missed. The deer ran east and I followed them. When I got near to them as they were going slowly up the mountain I shot without having moved the sight. I did not hit them. The deer ran up the steep place to the top. Then I remembered the sight and moved it back. Close by me I heard the discharge of a gun. I sat down on top of the hill and was smoking when I looked over there and saw a deer running straight toward me. I was sitting behind some trees. When it was close to me I shot. It ran off this way and I ran after it. I found blood and over there it was lying dead. I butchered it and put the meat on a tree thinking, “I will come after it to-morrow.” I went home to the camp. When I came past the arroyo there was a band of deer jumping over each other. Coming up to the edge of the rock, I shot, killing seven. I butchered them and left them right there on the ground. I ran back to the camp, got a horse, and rode back. Having tied them on the horse, I brought them home.

The others also brought back meat from different directions. Luna had killed five; three antelope, two deer. Another man killed one, another two, and another three. This way they brought back meat.

They started out in another direction. I killed two bucks. From there we brought back a large amount of meat. From there we moved camp to the lakes and went out hunting in different directions. Some brought back antelope and some brought back deer. We dried much meat and packed it in parfleches. Coming back with it we camped at Rio Bonito.

Jicarilla Apache Texts, by Pliny Earle Goddard; New York: Anthropological Papers of the American Museum of Natural History, Vol. VIII; (1911) and is now in the public domain.

July 9, 2009

Death of the Great Elk – Jicarilla Apache

Filed under: Jicarilla Apache — Tags: , , , , , — bluepanther @ 3:54 pm

In the early days, animals and birds of monstrous size preyed upon the people; the giant Elk, the Eagle, and others devoured men, women, and children, until the gods were petitioned for relief. A deliverer was sent to them in the person of Djo-na-aì’-yì-&ibreven, the son of the old woman who lives in the West and the second wife of the Sun. She divided her time between the Sun and the Waterfall, and by the latter bore a second son, named Ko-ba-tcis’-tci-ni, who remained with his mother while his brother went forth to battle with the enemies of mankind. In four days Djo-na-aì’-yì-&ibreven grew to manhood, then he asked his mother where the Elk lived. She told him that the Elk was in a great desert far to the southward. She gave him arrows with which to kill the Elk. In four steps he reached the distant desert where the Elk was lying. Djo- na-aì’-yì-&ibreven cautiously observed the position of the Elk from behind a hill. The Elk was lying on an open plain, where no trees or bushes were to be found that might serve to shelter Djo-na-aì’-yì-în from view while he approached. While he was looking at the Elk, with dried grass before his face, the Lizard, Mai-cu-i-ti-tce-tcê, said to him, “What are you doing, my friend? ” Djo-na-aì’-yì-în explained his mission whereupon the Lizard suggested that he clothe himself in the garments of the Lizard, in which he could approach the Elk in safety. Djo-na-aì’-yì-în tried four times before he succeeded in getting into the coat of the Lizard. Next the Gopher, Mi-i-ni-li, came to him with the question, “What are you doing here, my friend?” When Djo-na-aì’-yì-în told the Gopher of his intention, the latter promised to aid him. The Gopher thought it advisable to reconnoiter by burrowing his way underground to the Elk. Djo-na- aì’-yì-în watched the progress of the Gopher as that animal threw out fresh heaps of earth on his way. At length the Gopher came to the surface underneath the Elk, whose giant heart was beating like a mighty hammer. He then proceeded to gnaw the hair from about the heart of the Elk. “What are you doing?” said the Elk. “I am cutting a few hairs for my little ones, they are now lying on the bare ground,” replied the Gopher, who continued until the magic coat of the Elk was all cut away from about the heart of the Elk. Then he returned to Djo- na-aì’-yì-în, and told the latter to go through the hole which he had made and shoot the Elk. Four times the Son of the Sun tried to enter the hole before he succeeded. When he reached the Elk, he saw the great heart beating above him, and easily pierced it with his arrows; four times his bow was drawn before he turned to escape through the tunnel which the Gopher had been preparing for him. This hole extended far to the eastward, but the Elk soon discovered it, and, thrusting his antler into it, followed in pursuit. The Elk ploughed up the earth with such violence that the present mountains were formed, which extend from east to west. The black spider closed the hole with a strong web, but the Elk broke through it and ran southward, forming the mountain chains which trend north and south. In the south the Elk was checked by the web of the blue spider, in the west by that of the yellow spider, while in the north the web of the many-colored spider resisted his attacks until he fell dying from exhaustion and wounds. Djo-na-aì’-yì-în made a coat from the hide of the Elk, gave the front quarters to the Gopher, the hind quarters to the Lizard, and carried home the antlers. He found that the results of his adventures were not unknown to his mother, who had spent the time during his absence in singing, and watching a roll of cedar bark which sank into the earth or rose in the air as danger approached or receded from Djo-na-aì’-yì-în, her son.

Djo-na-aì’-yì-în next desired to kill the great Eagle, I-tsa. His mother directed him to seek the Eagle in the west. In four strides he reached the home of the Eagle, an inaccessible rock, on which was the nest, containing two young eaglets. His ear told him to stand facing the east when the next morning the Eagle swooped down upon him and tried to carry him off. The talons of the Eagle failed to penetrate the hard elk-skin by which he was covered. “Turn to the south,” said the ear, and again the Eagle came, and was again unsuccessful. Djo- na-aì’-yì-în faced each of the four points in this manner, and again faced toward the east; whereupon the Eagle succeeded in fastening its talons in the lacing on the front of the coat of the supposed man, who was carried to the nest above and thrown down before the young eagles, with the invitation to pick his eyes out. As they were about to do this, Djo-na-aì’-yì-în gave a warning hiss, at which the young ones cried, “He is living yet.” “Oh, no,” replied the old Eagle; “that is only the rush of air from his body through the holes made by my talons.” Without stopping to verify this, the Eagle flew away. Djo-na-aì’- yì-în threw some of the blood of the Elk which he had brought with him to the young ones, and asked them when their mother returned. ” In the afternoon when it rains,” they answered. When the mother Eagle came with the shower of rain in the afternoon, he stood in readiness with one of the Elk antlers in his hand. As the bird alighted with a man in her talons, Djo-na-aì’-yì-în struck her upon the back with the antler, killing her instantly. Going back to the nest, he asked the young eagles when their father returned. “Our father comes home when the wind blows and brings rain just before sunset,” they said. The male Eagle came at the appointed time, carrying a woman with a crying infant upon her back. Mother and babe were dropped from a height upon the rock and killed. With the second antler of the Elk, Djo-na-aì’-yì-în avenged their death, and ended the career of the eagles by striking the Eagle upon the back and killing him. The wing of this eagle was of enormous size; the bones were as large as a man’s arm; fragments of this wing are still preserved at Taos. Djo-na-aì’-yì-în struck the young eagles upon the head, saying, “You shall never grow any larger.” Thus deprived of their strength and power to injure mankind, the eagles relinquished their sovereignty with the parting curse of rheumatism, which they bestowed upon the human race.

Djo-na-aì’-yì-în could discover no way by which he could descend from the rock, until at length he saw an old female Bat, Tca-na’-mi-în, on the plain below. At first she pretended not to hear his calls for help; then she flew up with the inquiry, “How did you get here?” Djo-na-aì’-yì-în told how he had killed the eagles. “I will give you all the feathers you may desire if you will help me to escape,” concluded he. The old Bat carried her basket, ilt-tsai-î-zîs, by a slender spider’s thread. He was afraid to trust himself in such a small basket suspended by a thread, but she reassured him, saying; “I have packed mountain sheep in this basket, and the strap has never broken. Do not look while we are descending ; keep your eyes shut as tight as you can.” He began to open his eyes once during the descent, but she warned him in time to avoid mishap. They went to the foot of the rock where the old Eagles lay. Djo-na-aì’-yì-în filled her basket with feathers, but told her not to go out on the plains, where there are many small birds. Forgetting this admonition, she was soon among the small birds, who robbed the old Bat of all her feathers. This accounts for the plumage of the small bird klo’-kîn, which somewhat resembles the color of the tail and wing feathers of the bald eagle. The Bat returned four times for a supply of feathers, but the fifth time she asked to have her basket filled, Djo- na-aì’-yì-în was vexed. “Yon cannot take care of your feathers, so you shall never have any. This old skin on your basket is good enough for you.” “Very well,” said the Bat, resignedly, “I deserve to lose them, for I never could take care of those feathers.”

Frank Russell, Myths of the Jicarilla Apaches, 1898

Older Posts »

Powered by WordPress